Translation of "costituisce una componente" in English


How to use "costituisce una componente" in sentences:

La gestione dei rischi – detta appunto anche risk management – costituisce una componente essenziale all’interno di ogni azienda.
Dealing with risks – i.e. risk management – is an integral task in every company.
Il CMM opera da tempo in questo ruolo, che costituisce una componente centrale della propria missione, ed il riconoscimento rilasciato dalla Commissione ne attesta la rilevanza a livello Europeo”.
CMM has long been involved in this role, which is a central component of its mission, and the acknowledgment awarded by the Committee confirms its relevance in Europe. ”
SMI – Sistema Moda Italia – Federazione Tessile e Moda, rappresenta un settore che, con oltre 400.000 addetti e quasi 50.000 aziende, costituisce una componente fondamentale del tessuto economico e manifatturiero italiano.
SMI – Sistema Moda Italia (Italian Textile and Fashion Federation) represents a sector, with over 4000, 000 employees and nearly 50, 000 companies, that is a mainstay of Italy’s economy and manufacturing industry.
Ad esempio, la richiesta di servizio da parte di un utente dovrebbe portare a considerare il suo consenso al trattamento dei dati come implicito, se questo costituisce una componente inseparabile di tale servizio.
For instance, the request for the service by a user should bring to consider his/her consent to the processing of data as implicit, if this constitutes an inseparable component of such service.
L'economia, anche se globalizzata, va sempre integrata nel tessuto complessivo delle relazioni sociali, delle quali costituisce una componente importante, ma non esclusiva.
The economy, even if globalized, must always be integrated into the overall fabric of social relations, of which it forms an important, but not exclusive, component.
L'uso più diffuso del gas naturale liquefatto come combustibile costituisce una componente importante della strategia sul GNL della Total.
The diffused use more of the which liquified natural gas as combustible it constitutes an important member of the strategy on the GNL of Total.
Evitare gli scambi commerciali da cui trae profitto lo stato occupante costituisce una componente importante dell’obbligo di non riconoscimento.
Withholding from trade that benefits the occupant is indeed an important part of the duty of non-recognition.
L'istruzione degli adulti costituisce una componente essenziale della politica della Commissione a favore dell'apprendimento permanente.
Adult learning is a vital component of the European Commission's lifelong learning policy.
GESAC utilizza il "mystery shopping" quale strumento per il monitoraggio della qualità dei servizi commerciali e di ristorazione, in cui il personale a contatto con il cliente costituisce una componente di estremo rilievo nella soddisfazione.
GESAC uses "mystery shopping" as a tool for monitoring the quality of the shopping and catering services, for which personnel coming into contact with customers are an extremely important component of satisfaction.
La direttiva non contempla i servizi in cui l'intervento umano costituisce una componente predominante o i contratti che disciplinano servizi settoriali specifici, quali i servizi sanitari, il gioco d'azzardo o i servizi finanziari.
The Directive does not cover services performed with a significant element of human intervention or contracts governing specific sectorial services such as healthcare, gambling or financial services.
E’ indubbio che il dialogo teologico costituisce una componente essenziale per ristabilire quella piena comunione a cui tutti aneliamo, e, per questo, va sostenuto ed incoraggiato.
It is indisputable that theological dialogue is an essential element for re-establishing the full communion we all long for and it should therefore be supported and encouraged.
Nell'ambito della catena di creazione del valore aggiunto, la sicurezza dei beni di consumo di ogni tipo acquisisce sempre maggior importanza e costituisce una componente essenziale dei requisiti che i produttori devono soddisfare.
Product safety within the value added chain in the consumer goods production industry is becoming more and more important and is an essential component in the standards demanded by customers of the manufacturers of all kinds of consumer goods.
Mentre un disco rigido di sorveglianza costituisce una componente centrale per l'archiviazione digitale di video sorveglianza.
While a surveillance hard drive forms a central component to the digital storage of surveillance video.
Migliorare costantemente la qualità e la flessibilità dei nostri prodotti, i servizi ed i sistemi di gestione attraverso processi di feedback specifici costituisce una componente fondamentale dei nostri valori chiave.
Continuously improving the quality and flexibility of our products, services and management systems through designated feedback processes form a substantial part of our key values.
Di conseguenza, detta disposizione è accessoria rispetto al resto dell’ALS/UE‑S e non ne costituisce una componente distinta.
As a result, that provision is accessory to the rest of the EUSFTA; it does not constitute a distinct component.
La loro esperienza, pertanto, costituisce una componente significativa della poliedrica storia degli Stati Uniti quale società multietnica e multirazziale che non può essere trascurata, se non altro per il loro rilievo quantitativo.
The black experience, therefore, constitutes a significant component of the multifaceted history of the United States as a multiethnic and multiracial society that cannot be overlooked, at least because of African Americans’ quantitative relevance.
L'elemento di arredamento in sé rivestito in pelle costituisce una componente di arredo non invasivo dello spazio e la sua ricchezza consiste proprio nel non entrare mai in contrasto con la linea di arredo già esistente.
The furnishing leather covered constitutes a piece of furniture non invasive of the space and its richness consists of the fact that it never enters into conflict with the existing furniture line.
Da allora costituisce una componente stabile del gruppo Homegate e fa parte di Tamedia, il principale gruppo editoriale in Svizzera.
Since then that acquisition has become an integral part of the Homegate Group and part of Tamedia, Switzerland’s leading media group.
Viva e dinamica, la Polonia presenta un mix sorprendente tra modernità e storia, che costituisce una componente fondamentale del suo fascino.
Vibrant and dynamic, one of its main attractions is its striking blend of modernism and archaism.
SMI rappresenta un settore che, con oltre 400.000 addetti e quasi 50.000 aziende, costituisce una componente fondamentale del tessuto economico e manifatturiero italiano…
SMI represents a sector, with over 4000, 000 employees and nearly 50, 000 companies, that is a mainstay of Italy’s economy and manufacturing industry… Read more
La nostra affermazione di missione costituisce una componente importante della strategia generale di Financial.org.
Safety of Clients'Funds Our mission statement forms an important component of Financial.org's overall strategy.
(a)servizi nella cui prestazione l'intervento umano del fornitore costituisce una componente predominante e per i quali il formato digitale funge essenzialmente da vettore;
(a)services performed with a predominant element of human intervention by the supplier where the digital format is used mainly as a carrier;
Questo costituisce una componente essenziale della nostra minorità.
This is an essential component of our minority.
La vita dell’Ordine è sempre stata intrecciata con quella del Principato di Seborga di cui costituisce una componente indissolubile dalla importante valenza spirituale.
The Order’s existence has always been intertwined with that of the Principality of Seborga, of which it constitutes an enduring component having important spiritual value.
La metrologia è un settore scientifico pluridisciplinare che costituisce una componente essenziale di una società moderna basata sulla conoscenza.
Metrology is a cross-disciplinary scientific field which is a vital component of a modern knowledge-based society.
Per i cittadini dell'Unione, tale accesso costituisce una componente essenziale della cittadinanza europea nonché un elemento indispensabile che consente loro di beneficiare appieno dei propri diritti fondamentali.
For the citizens of the Union, this access is an essential component of European citizenship and necessary in order to allow them to fully enjoy their fundamental rights.
Ne consegue che la disposizione in parola non costituisce una componente distinta di tale accordo.
That provision therefore does not form a distinct component of that agreement.
Il disegno o modello applicato ad un prodotto o incorporato in un prodotto che costituisce una componente di un prodotto complesso è considerato nuovo e dotato di carattere individuale soltanto se:
A design applied to or incorporated in a product which constitutes a component part of a complex product shall only be considered to be new and to have individual character:
Il mezzo di insegnamento di Bilkent è l'inglese, e la sua comunità internazionale di studiosi e studenti costituisce una componente essenziale della vita accademica e sociale dell'università.
The medium of instruction at Bilkent is English, and its international community of scholars and students forms an essential component of the university's academic and social life.
[6] La materia oscura è una sostanza misteriosa che costituisce una componente invisbile della maggior parte, forse di tutte, le galassie, attive e non, compresa la nostra Via Lattea.
[6] Dark matter is a mysterious substance that forms an invisible component of most, if not all, galaxies (active or not) — including our own Milky Way.
Il sistema HACCP è la base della legislazione Europea e Internazionale per l’industria alimentare e costituisce una componente fondamentale del commercio internazionale dei prodotti alimentari.
Conclusion HACCP forms the foundation of European and international legislation for the food industry and is a key component of international trade in food products.
La consulenza fiscale, oltre a rappresentare il fulcro della nostra attività, costituisce una componente essenziale di qualunque strategia mirata al conseguimento degli obiettivi aziendali.
Tax Strategies and Advices Tax advice, besides being the core of our business, is a vital component of any strategy for achieving a corporations’ targets.
Nell'ambito della catena di creazione del valore aggiunto, la sicurezza dei prodotti alimentari acquisisce sempre maggior importanza e costituisce una componente essenziale dei requisiti che i produttori di imballaggi per alimenti devono soddisfare.
Incentive Product safety within the value added chain in the food production industry is becoming more and more important and is an essential component in the standards demanded by customers of the manufacturers of food packaging.
Ciò che tuttavia continua a mancare è un accordo sul terzo pilastro dell’Unione bancaria, l’assicurazione sui depositi, che costituisce una componente essenziale di una vera moneta unica.
What is still missing, however, is agreement on the third leg of Banking Union – deposit insurance – which is an essential part of a genuinely single money.
La revisione da parte di ricercatori e studiosi indipendenti dei manoscritti sottoposti alle riviste scientifiche costituisce una componente essenziale dell'impresa scientifica.
The review by independent researchers and scholars of manuscripts submitted to scientific journals is an essential part of the scientific practice.
Il controllo costituisce una componente essenziale del sistema di attuazione dei Fondi strutturali. A seguito dei problemi di raccolta di informazioni, esso non è stato efficace come previsto.
Monitoring is an essential part of the system for implementing the Structural Funds, but it has not been as effective as expected because of the difficulty in collecting information.
Il Consiglio europeo di Lisbona ha confermato che l'apprendimento permanente costituisce una componente essenziale del modello sociale europeo.
The Lisbon European Council confirmed lifelong learning as a basic component of the European social model.
L’ambiente costituisce una componente essenziale della politica di Orakel.
Environment is an essential part of Orakel’s policy.
Consulenza fiscale e pianificazione strategica La consulenza fiscale, oltre a rappresentare il fulcro della nostra attività, costituisce una componente essenziale di qualunque strategia mirata al conseguimento degli obiettivi aziendali.
4 5 5 Tax advice, besides being the core of our business, is a vital component of any strategy for achieving a corporations targets.
Costituisce una componente fondamentale degli alternatori, ovvero i generatori che forniscono potenza praticamente a tutti i veicoli motorizzati.
It is a key component of alternators, i.e. generators, which supply practically every motorized vehicle with power.
La statistica pubblica è prodotta autonomamente dalla politica, con metodi scientifici riconosciuti, e costituisce una componente essenziale di qualsiasi società democratica.
Official statistics are produced without political influence, using recognised scientific methods and are an essential element of any democratic society.
La gestione dei rifiuti costituisce una componente essenziale non solo delle politiche ambientali ma anche di quelle economiche ed industriali in tutti i Paesi avanzati.
Waste management is an essential component not only of environmental strategies, but also of economic and industrial policies of advanced Countries.
La Federazione rappresenta un settore che, con oltre 400.000 addetti e quasi 47.000 aziende, costituisce una componente fondamentale del tessuto economico e manifatturiero italiano.
The Federation represents a sector that, with over 400, 000 employees and nearly 47, 000 companies, is a key component of the economic fabric and Italian manufacturing.
Il regime di autodisciplina, sottoposto a ulteriore inasprimento, costituisce una componente fondamentale del dispositivo svizzero di difesa per la lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo.
The now stricter self-regulatory agreement is an important component of the Swiss counter-measures for the fight against money laundering and terrorist financing.
La valutazione delle performance commerciali e delle potenzialità future di un'azienda costituisce una componente fondamentale della nostra offerta.
Assessing a business’s commercial performance and future potential is a core part of our offering.
In primo luogo, piuttosto che come una progressione lineare l'integrazione regionale è da considerarsi come un processo, in cui l'unione monetaria può favorire altri aspetti dell'integrazione, ma non ne costituisce una componente essenziale.
First, regional integration is best viewed as a process rather than a linear progression, in which monetary union may abet other aspects of integration, but is not an essential component of it.
Il Su-35 impiega un radar Irbis-E passivo di allineamento e scansione elettronica che costituisce una componente essenziale del sistema di controllo del fuoco del velivolo.
The Su-35 employs an Irbis-E passive electronically scanned array radar that constitutes an essential component of the aircraft's fire-control system.
Una corretta analisi dei rischi costituisce una componente imprescindibile di ogni scelta progettuale e tecnica per la costruzione di macchinari e impianti industriali.
Correct risk analysis is an essential component of every design and technical choice when constructing machinery and industrial plants.
L'inserimento professionale costituisce una componente importante della nostra offerta di servizi globale.
Job integration is an important part of our overall service portfolio.
2.5897479057312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?